02 Feb

Ban di 1300 utenti: effettuato!

Scritto da Basara alle ore 22:32 nella categoria Annunci

Drakki è troppo buono, ieri su facebook ha bannato solo 30 utenti, mentre io in un colpo solo ne ho bannati 1300 cancellando la pagina.
Ultimamente state cagando il cazzo. Assai. Troppo.
Su fb ci sono imbecilli di ogni tipo che si fanno pippe mentali sul 'dovere' di portare a termine ciò che abbiamo iniziato. C'è addirittura un mentecatto che si spalleggia con gli amici scrivendo robe tipo "non hanno capito che sbagliano a rispondere agli utenti, che sfigati". Dopo 15 anni che facciamo fansub fa sorridere sentirsi dire che "non abbiamo capito". Il tizio in questione è talmente scemo che mi fa tenerezza, mi viene voglia di abbracciarlo e accarezzarlo. Quando iniziammo la nostra avventura lui succhiava ancora il latte dalla tetta della mamma, e oggi ci spiega cosa fare. Tutto ciò è fantastico.
Secondo me vi siete fatti un'idea sbagliata di cosa siamo noi. Non siamo Yamato video o Dynit, che essendo aziende devono essere gentili e accomodanti in quanto voi siete i loro clienti.
Noi non vendiamo nulla. Fansubbiamo per il piacere di farlo (lo sto ripentendo da eoni) e mettiamo in pubblico le nostre traduzioni accollandoci le spese dei server. Pertanto non ci frega nulla se scaricate o meno. Badate bene, è questa la vostra fortuna e il motivo per cui esistiamo ancora. Perché se anche nessuno scaricasse i nostri fansub, noi saremmo comunque qui a farli.
Trovate che sia assurdo? Se ci pensate è un po' come leggere libri per il piacere di leggere. Un liceale che sta sui libri per forza lo troverà assurdo. È la stessa cosa.
Detto ciò, ficcatevi bene in testa che state usufruendo dei frutti del NOSTRO hobby.
Da oggi si ritorna a postare solo in home. Siete a casa nostra, possiamo fare del vostro account ciò che vogliamo. Non è una minaccia, ma una precisazione. Se vi verrà la felice idea di fare gli 'splendidi', sarete bannati senza avviso.
Da parte mia spero sempre che la smettiate di commentare con i grazie (detto fra noi, non ce ne frega un cazzo di leggerli) e che scriviate commenti più articolati e legati all'opera che state seguendo, o che giudichiate il nostro adattamento evitando i soliti "è perfetto". In 10 anni passati in Kanjisub, l'unica discussione che mi è piaciuta veramente è stata la critica all'adattamento di Fafner. Prendete esempio.
http://forum.kanjisub.com/serie-completate/fafner-nella-volta-celeste-t14278.html#p132228

Ne avrei da dire tante, ma ho lavorato fino a tardi e devo ancora farmi la doccia. Credo comunque di aver scritto tutto quello che dovete sapere, per cui, se vorrete continuare a seguirci, vi do appuntamento alla prossima. 

edit by draker:
Visto che alcuni ci seguivano su fb, potete facilmente rimanere aggiornati sulle nostre uscite usando gli RSS. Guida qui se non sapete cosa siano.

29 Gen

Nuova serie tv di Macross nel 2018

Scritto da Basara alle ore 16:15 nella categoria Annunci

ANN ha appena riportato la notizia che alla fine del concerto delle Walkure a Yokohama è stato annunciato un nuovo progetto televisivo di Macross che andrà in onda nel 2018. È evidente che i giapponesi non vogliono farci finire le serie in corso.

Se non ambite a ricchezza, fama e potere, e avete dimestichezza con aegisub e il typest (i cartelli e gli stili) ci farebbe comodo avervi in squadra.

http://www.animenewsnetwork.com/news/2017-01-29/macross-gets-new-tv-project-in-2018-35th-anniversary-project/.111595

16 Gen

Vincitore del sondaggio

Scritto da Basara alle ore 15:37 nella categoria Annunci

Domani parto e ho dovuto terminare il sondaggio con un giorno di anticipo. Avete comunque avuto nove giorni per votare, quindi direi che siamo stati sufficientemente democratici. Come da regolamento, non sono state raccolte le preferenze di chi non ha scritto tre nomi. 

Il più votato è stato Eden of the East, che si è deciso di fare in quanto la serie è tutta tradotta dal 2010, mancano solo i film (che ho iniziato ndBas).
Al secondo posto c'è Nodame Cantabile, che faremo appena possibile.
Sullo scalino più basso del podio ci sono Blood+ (che anche se piano va avanti) e Gunslinger Girl.

L'intenzione di finirle tutte c'è, ma capirete (anche se alcuni proprio non ci arrivano) che il tempo da dedicarci è poco. Finora ho avuto fuori programma come le due serie di Fafner e Macross Delta, che è in mano ai checker che sono influenzati (per rispondere a quello stronzo che ha scritto "fate le serie nuove e non finite Delta"), e confesso che avrei voluto riprendere Heavy Metal L-Gaim, ma ho preferito fare una "piccola" deviazione su The Next Generation - Patlabor. Probabilmente se non l'avessi iniziato ora (ho tradotto l'episodio 00, devo solo rivederlo), non l'avrei fatto più. Con tutta probabilità entro l'anno finiremo Blood+, Licesed by Royalty e Nondame perché le abbiamo già tradotte, e Fafner permettendo (i giappi non hanno ancora detto se 'the beyond' sarà una nuova serie tv o un film) mi auguro di poter fare di più. Macross 7 è prossimo, devo rivedere solo una dozzina di puntate.

P.S. per la marea di nuovi arrivati sulla pagina facebook: armatevi di tanta pazienza. Il nostro è un gruppo storico, pertanto è composto da persone adulte che lavorano e hanno famiglia. Non ce ne frega niente se vi viene il coccolone quando non esce la serie che vi piace.

Alla prossima.

 

Il resto delle preferenze

04) Layzner, la cometa blu:                16
04) Outlaw Star:                               16
05) El Hazard - il mondo misterioso:    15
06) Air:                                         14
06) Zero no tsukaima F:                    14
07) Heavy Metal L-Gaim:                  12
08) Arjuna, la ragazza della Terra:       11
08) Gasaraki:                                 11
08) La leggenda della Balena Bianca:   11
09) Infinite Ryvius:                          10
10) Hero Tales:                                7
10) Il millenario racconto di Genji:        7
11) Fafner Exodus:                            5
12) Garo - il Marchio del Fuoco:           4
12) Garo - la Luna Cremisi:                4
13) Licensed by Royalty:                    3
13) Real Drive:                               3
14) Daphne in the brilliant blue:          2
15) Hajime no Ippo:                         1
16) Mars, la leggenda dell'era divina:   1

 

06 Gen

Fanfer nella volta celeste: the beyond

Scritto da Basara alle ore 18:01 nella categoria Annunci

Quando sarà disponibile il materiale, questo progetto avrà la precedenza sugli altri.

01 Gen

Happy new year 2017

Scritto da Basara alle ore 19:11 nella categoria Annunci

Buon anno a tutti! Scusate il ritardo, ma tra pranzo dai parenti e telefonate, non ho potuto scrivere prima.
Chi ci segue su facebook ha già notato il rinnovamento della nostra mascotte da noi affettuosamente chiamata "Mucchetta". Ma perché abbiamo una mucca come mascotte? La leggenda vuole che il nostro founder Soshen, agli albori della nostra storia, coniò lo slogan: the way the fansub muuuuust be! Sebbene 'must' in inglese si pronunci 'mast', Soshen ebbe l'ispirazione della mucchetta, cosa che è sopravvissuta fino ai giorni nostri. I disegni sono stati realizzati sotto tortu... ehm... con piacere da Reikacchan. (mia figlia - ndBas). Se volete vedere i lavori che realizza, cliccate sul seguente contatto: Reikacchan. pagina facebook
Presto aggiorneremo anche la grafica del sito, se ataruzz troverà dieci minuti per farlo :D

Passiamo in rassegna i noiosi dati!

• Quest'anno è stato poco proficuo dal punto di vista delle release, con sole 75 uscite.
• Abbiamo completato tre serie tv, un film e un oav.

• Ringraziamo i ragazzi che hanno contribuito alle spese per il mantenimento dei server, ricordandovi che da questo 2017 NON accetteremo più donazioni.

Rocco C* 10 € (2 gen 2016)

Daniele P* 3,44 € (2 gen 2016)

Federico C* 30 € (11 gen 2016)

Alessio P* 5 € (13 feb 2015)

Federico C* 20 € (11 apr 2016) 2ª donazione

Giuseppe C* 20 € (06 mag 2016)

Moreno M* 10 € (04 set 2016)


• Cosa aspettarsi da questo 2017?

Mancano tre puntate al termine di Macross Delta (datemi un po' di tempo), e Macross 7 è agli sgoccioli. Come già annunciato, a seguire ci occuperemo della serie tv di Patlabor - The Next Generation, che con tutta probabilità sarà anticipata dall'edizione bluray rip del terzo film WXIII: Patlabor. Blood+ è in fase di check (a onor del vero abbiamo iniziato da poco), così come Licensed by Royalty, la cui traduzione è stata ultimata. Accelerator, il traduttore di Royalty, ha espresso il desiderio di occuparsi dei sette film di "Kara no Kyoukai", ovvero: il giardino dei peccatori. Noi l'abbiamo accontentato a patto che visioni Wizard Barristers, sperando che accetti di tradurlo. Ho anche avuto contatti con una ragazza che intende occuparsi del typeset di Eden of the East, serie tradotta dal 2010 ma ancora in attesa di essere editata. Ce n'è ancora: è notizia di questi giorni l'inizio dei lavori di un nuono Fafner, ignoro se si tratti di un film o di una nuova serie tv, opera che naturalmente tradurremo. È stata annunciata anche una nuova serie tv di Garo, ma non voglio metterci mano prima di aver finito "la Luna Cremisi", per cui si farà tra mille anni.
Ciliegina sulla torta: da poco è entrato nel gruppo un nuovo traduttore che si sta occupando di un'opera del maestro M. Non so se posso dirvelo, per cui lascio la tastiera a draker. Se vorrà, sarà lui a scrivervi il titolo.

Buon 2017, ragazzi. Pensate positivo ;)

EDIT: chi si propone per entrare nel gruppo deve almeno iscriversi al forum. Non facendolo dimostra indirettamente di essere superficiale e pigro.
 Il template di proposta staff che vedete ora è stato ideato anni fa, ma presto verrà rimosso. Volete contattarci? Ammeterete che la prima cosa da fare è iscriversi al nostro forum. Non abbiatene a male se in caso contrario vi  ignoriamo.
Chi invece usa il template per chiederci info scrivendo in un ipotetico italiano, è stronzo a prescindere.

Vai a pagina > 1 2 3 ... 18

Pagina 1 di 18

Statistiche sito Un click contro la pedofilia Yamato Video Panini FoolFrame Dynit

Noi Kanjisub portiamo anime subbati gratuitamente che pensiamo/crediamo non verranno mai licenziati in italia e nel caso in cui arrivassero faremo il possibile per toglierli dalla distribuzione. Il nostro scopo è quello di far conoscere i vari anime live e manga nel nostro paese. Per questo motivo viene distribuito gratuitamente alla streguea di una vera e propria pubblicità! Kanjisub si impegna a cancellare tutti i file che i leggittimi detentori di copyright non riterranno idonei ad una pubblica diffusione e pubblicità Infine Kanjisub si impegna anche a ritirare presso il proprio sito tutti i file per cui dovesse essere acquistata, nei vari paesi, la licenza. TUTTI I FILES IN QUESTO NETWORK SONO COPYRIGHT DEI RISPETTIVI AUTORI E DI CHI NE DETIENE I DIRITTI. TALI FILE SONO USATI ESCLUSIVAMENTE A SCOPO DIMOSTRATIVO GRATUITO. E’ assolutamente vietata la vendita, la messa in onda e la successiva distribuzione qualora questa release venga ritirata per qualsiasi motivo. Navigare in questo network sottointende aver accettato quanto scritto sopra, e aver accettato ogni responsabilità sull’uso e il download dei files e quindi in nessun modo questa potrà essere in alcun modo rincondotta ai Kanjisub.

この作品について この作品は外国語の字幕の付いたヴィデオです。 愛好者によるものであり、まだ翻訳・発売がされていない国々のファンのためにこのアニメーションを宣伝することを目的としています。 そのために同じ字幕翻訳者によって無料で流しているのです。Kanjisubという愛好字幕グループは、もしこのアニメーションの著作権者がこの公へ の宣伝を否定した場合は必ず自分のサーバーから関連するファイルを全部削除することを約束します。 さらに、もし流出された領域に正式な会社などがその国の翻訳・発売を決定した場合、Kanjisubは自分のサイトから関連ファイルを全部削除します。 このDVDによる作品の著作権は、すべてその作者・会社にあり、我々は、あくまで宣伝目的で扱っております。 売買は禁止しており、もし何らかの理由でこのリリースを本サイトから止めることになった場合は、 その後の流出、上映なども固く禁止します。視聴を続けることは以上の条件に同意しているものとみなし、異なる目的での使用についてはKanjisubは一切の責任を負いませんz

Se vuoi avere il tuo link qui e/o linkarci in forum o siti leggi qui: