23 Nov

Macross Delta 22

Scritto da Basara alle ore 22:11 nella categoria Serie in corso

Nuova puntata. Se vi va, fateci sapere cosa ne pensate del nostro adattamento, della serie o delle canzoni. So che alcune ragazze (ho le mie fonti) sono talmente entusiaste della serie che faranno il cosplay delle Walkure in non ricordo quale evento. Non mi spiegherò mai perché nessuno venga a discutere/confrontarsi sulle serie che facciamo solo noi, e perché a contattarci siano per lo più personaggi bizzarri come il gundamaro di qualche mese fa o il tipo che s'è affacciato ieri sul nostro canale irc per "complimentarsi" di Oregairu.

[21:19] <tipo di ieri> Salve Kanjisub
[21:20] <tipo di ieri> grazie per Oregairu, a saperlo aspettavo voi invece che ripiegare sui sub eng :)
[21:21] <&Basara> e quindi?
[21:23] <&drakeroso> a sapere che?
[21:23] <tipo di ieri> niente, lo riguardo volentieri
[21:25] <&drakeroso> abbiamo fatto entrambe le stagioni, era scontato che facessimo l'ova
[21:25] <&drakeroso> mah
[21:25] <&drakeroso> ci sono pure i post su fb
[21:28] <tipo di ieri> non ho fb, sono rimasto ai feed rss
[21:28] <tipo di ieri> e non lo davo per scontato faceste pure l'oav a più di un anno dalla stagione
[21:29] <&drakeroso> ...
[21:30] <&drakeroso> giuro che non capirò mai il processo logico dei leecher
[21:30] * Basara sets mode: +b *!*@Rizon-464590F2.retail.telecomitalia.it
[21:30] * Timer 1 activated
[21:30] * Timer 1 halted
[21:30] * tipo di ieri was kicked by Basara (strunz!)
[21:30] <&drakeroso> ma perché lol
[21:31] <&Basara> via dalle palle
[21:31] <&Basara> si arrampicava sugli specchi


EDIT: Facciamo una bella cosa. Mancano quattro puntate alla fine della serie, e continueremo regolarmente i rilasci fino alla 25. Se vorrete anche la 26esima puntata, voglio leggere le considerazioni di 10 utenti. Avete circa tre settimane per farlo, se no rilasceremo l'ultima puntata solo con la versione bluray (tra mesi e mesi). Sapete che sono capacissimo di farlo. Non faccio questa richiesta per ripicca o per dimostrare qualcosa, ma perché mi sento preso in giro nel leggere 40 like sul post di facebook e non leggere uno straccio di commento che non sia del tipo "Uuuuh, grazie mille vi lovvo!" Se poi non ve ne frega niente e vi va bene così, così sia.

Commenti

draker
draker - Scritto il: 23 Novembre 2016 - 23:22

Pensa che l'annuncio della ripresa di working ne ha ricevuti 70 di mi piace e ora non risponde più nessuno :p

Basara
Basara - Scritto il: 23 Novembre 2016 - 23:25

Quel cacchio di facebook ha fatto regredire l'umanità.

Rinkana
Rinkana - Scritto il: 24 Novembre 2016 - 15:15

Grazie, finito giusto ieri sera tardi.
Alcune cos'è però le ho trovate un po' "forzate", tipo... c'era bisogno che accadesse "quello"? (per non fare spoiler)

nb21
nb21 - Scritto il: 25 Novembre 2016 - 19:50

intanto grazie, devo dire che ho visto le prime due puntate, e sinceramente mi ha lasiato un pò perplesso. Quando sarò nello spirito giusto lo inizierò da capo. poi vi saprò dire.

firedragon89
firedragon89 - Scritto il: 25 Novembre 2016 - 22:49

Nonostante leggevo di continuo i commenti di vari hater a cui non piaceva quest'ultimo Macross a me invece piace abbastanza. Lontano dai fasti di Frontier che è ancora il mio preferito, ma piacevole. Le vostre traduzioni e adattamenti sono ottimi anche in questa serie, e da leecher di m***a quale sono non posso far altro che ringraziarvi. Mentre le canzoni meh, carine... non mi spiegherò mai come la doppiatrice di Ranka Lee non abbia avuto più ruoli di spicco dopo M.F.

Basara
Basara - Scritto il: 25 Novembre 2016 - 23:49

Sai che ci pensavo proprio oggi, firedragon89? A memoria dopo la sigla finale di Kobato non ricordo ne abbia cantate altre.

Rin, i giappi son fissati con i sacrifici.

forart
forart - Scritto il: 27 Novembre 2016 - 01:59

Salve a tutti, posto la mia impressione da amante delle serie mecha (ovviamente Gundammaro - non c'è niente da fare, nonostante continui a saturare banda in download, 00 rimane per me la serie più "seria ed adulta" di sempre - ma che ha apprezzato in tenera età anche Macross in TV)...

Delta non è tecnicamente male ( ci mancherebbe pure nel 2016) ma - come evidenziato anche dallo stesso Basara nel post - è sostanzialmente una serie per femmine.
Lungi da me essere sessista, ma mi sembra più che evidente: le protagoniste sono le Walkure e non i piloti...

Comunque - ovviamente - seguo volentieri fino alla fine.

Giudizio complessivo: gradevole.

dax67
dax67 - Scritto il: 02 Dicembre 2016 - 00:19

ti prego basara non fermarti alla 25 non farci soffrire così ..........
scherzo ovvio è da molto che seguo i tuoi lavori ed essendo anch'io un over 40 anzi tra un paio di mesi sono 50 gli anni sono cresciuto con il mitico goldrake e poi tutti gli altri a seguito ad esempio della serie gundam il mitico RX79 ho seguito le due versioni e rimango sempre del parere che quella con le traduzioni Americane sia ,a mio giudizio , quella migliore forse perchè preferisco il nome del pilota del gundam peter rey e non oburo rey .
in ogni caso a me piacciono tutte le versioni macross anche quell'insalatona di Robotech.

PlatinumV
PlatinumV - Scritto il: 05 Dicembre 2016 - 23:25

Salve a tutti. Intanto grazie grazissimo per la sottotitolatura. Sono ancora alla 10a puntata, quindi fermarmi a parlare dei perché e dei per come della trama o dei pg mi sembra prematuro (ma tornerò). Volevo però, oltre a dare pure il mio "voto" al "arrivate alla fine della serie, per carità!", farvi una domanda:
ma... come mai non avete inserito anche la versione karaoke, come era presente su Frontier? Ammetto che ci sono rimasta male, visto che cantare durante la visione mi rende facile imparare a memoria i testi.
È dovuto al fatto che sugli episodi originali non c'erano, o è stata una vostra precisa scelta?
Grazie!

Hilander
Hilander - Scritto il: 10 Dicembre 2016 - 23:26

Salve a tutti, guarderò la serie solo quando sarà completa, quindi per ora, non posso dare le mie considerazioni, ma è un macross, quindi sarà sicuramente godibile.
Terrò come definitiva solo la vostra versione perchè, sono sicuro, sarà la migliore in circolazione (non esagero).
Ci tengo a ringraziare tutto lo staff dei kanjisub per l'ottimo lavoro svolto finora e che, spero, continueranno a svolgere anche in futuro.

Basara
Basara - Scritto il: 11 Dicembre 2016 - 12:02

Non mi ero accorto di questi post. In caso vogliate continuare a scrivere, sul forum c'è la pagina dedicata a Macross Delta.

Per quanto riguarda i karaoke, sono ormai anni che non li inseriamo più. La mia memoria perde colpi, ma se non erro li abbiamo omessi anche nei film di Frontier.

Riccardo
Riccardo - Scritto il: 16 Dicembre 2016 - 21:05

Da amante dell'animazione in generale e giapponese in particolare, passando per i manga, a 51 anni posso solo farvi i miei complimenti, a te ed a tutti i fansubber, per la passione che mettete in questo (voglio chiamarlo così, perdonatemi) hobby. Purtroppo le mie conoscenze di jap/eng sono scarse e la mancanza di tempo (lo so, sembrano le solite scuse, ma provate voi a mandare avanti una famiglia + il lavoro, etc.) cronica non mi permette di mettermi in gioco per aiutarvi. E' comunque grazie a tutti voi che posso gustarmi in anteprima e senza censure gli anime che preferisco. Grazie e auguri di buone feste

Lascia un commento!

Lascia un commento!
  • images4
  • images4
  • images4
  • images4
Seleziona l’immagine che non c’entra con le altre.

Statistiche sito Un click contro la pedofilia Yamato Video Panini FoolFrame Dynit

Noi Kanjisub portiamo anime subbati gratuitamente che pensiamo/crediamo non verranno mai licenziati in italia e nel caso in cui arrivassero faremo il possibile per toglierli dalla distribuzione. Il nostro scopo è quello di far conoscere i vari anime live e manga nel nostro paese. Per questo motivo viene distribuito gratuitamente alla streguea di una vera e propria pubblicità! Kanjisub si impegna a cancellare tutti i file che i leggittimi detentori di copyright non riterranno idonei ad una pubblica diffusione e pubblicità Infine Kanjisub si impegna anche a ritirare presso il proprio sito tutti i file per cui dovesse essere acquistata, nei vari paesi, la licenza. TUTTI I FILES IN QUESTO NETWORK SONO COPYRIGHT DEI RISPETTIVI AUTORI E DI CHI NE DETIENE I DIRITTI. TALI FILE SONO USATI ESCLUSIVAMENTE A SCOPO DIMOSTRATIVO GRATUITO. E’ assolutamente vietata la vendita, la messa in onda e la successiva distribuzione qualora questa release venga ritirata per qualsiasi motivo. Navigare in questo network sottointende aver accettato quanto scritto sopra, e aver accettato ogni responsabilità sull’uso e il download dei files e quindi in nessun modo questa potrà essere in alcun modo rincondotta ai Kanjisub.

この作品について この作品は外国語の字幕の付いたヴィデオです。 愛好者によるものであり、まだ翻訳・発売がされていない国々のファンのためにこのアニメーションを宣伝することを目的としています。 そのために同じ字幕翻訳者によって無料で流しているのです。Kanjisubという愛好字幕グループは、もしこのアニメーションの著作権者がこの公へ の宣伝を否定した場合は必ず自分のサーバーから関連するファイルを全部削除することを約束します。 さらに、もし流出された領域に正式な会社などがその国の翻訳・発売を決定した場合、Kanjisubは自分のサイトから関連ファイルを全部削除します。 このDVDによる作品の著作権は、すべてその作者・会社にあり、我々は、あくまで宣伝目的で扱っております。 売買は禁止しており、もし何らかの理由でこのリリースを本サイトから止めることになった場合は、 その後の流出、上映なども固く禁止します。視聴を続けることは以上の条件に同意しているものとみなし、異なる目的での使用についてはKanjisubは一切の責任を負いませんz

Se vuoi avere il tuo link qui e/o linkarci in forum o siti leggi qui: